Eesti lastekirjanduse tõlked 2011

Grosfelde, Urvi [Grossfeldt, Urvi]. Maija ielas peles / no igauņu valodas tulkojis Guntars Godiņš; māksliniece Anni Megere. – Riga : Zvaigzne ABC, 2011. – 55, [1] lpp. : il. ; 20,0×25,5 cm. – ISBN 978-9934-0-2028-5.

Orig. pealk.: Mai tänava hiired. Läti keeles.
Касс, Кристийна [Kass, Kristiina]. Истории про Петру / перевод с эстонского Майи Мельц ; рисовала Кристийна Касс. – Таллинн : КПД, 2011 – 95, [1] c. : ил. – (Eesti kirjanikud lastele = Эстонские писатели детям). – ISBN 978-9985-899-80-9.

Orig. pealk.: Petra lood. Vene keeles.
Kasser, Riina; Teeääre, Ave. Lenny and Tallinn / authors: Riina Kasser (text) and Ave Teeääre (illustrations) ; editor: Riin Alatalu ; translated from Estonian by Siobhan Kattago. – [Tallinn] : Oska Kirjastus, 2011. – 71, [1] p.: ill.; 20,5×20,5 cm. – ISBN 978-9949-9145-5-5.

Orig. pealk.: Lenni ja Tallinn. Inglise keeles.
Кассер, Рийна ; Теэяре, Аве [Kasser, Riina ; Teeääre, Ave.]. Ленни и Таллинн / илл. Аве Теэяре ; перевод с эстонского Елены Лыгун. – [Tallinn] : Oska Kirjastus, 2011. – 71, [1] c. : ил. – Пояснения слов c. 68. – ISBN 978-9949-9145-7-9.

Orig. pealk.: Lenni ja Tallinn. Vene keeles.
Kerenens, Mika [Keränen, Mika]. Nozagts oranžs divritenis / no igauņu valodas tulkojusi Linda Gaismiņa ; ilustrējusi Marija Līza Plata. – [Rīga] : Zvaigzne ABC, [2011]. – 99, [2] lpp. : il. – (Lasītprieks!). – ISBN 978-9934-0-2290-6.

Orig. pealk.: Varastatud oranž jalgratas. Läti keeles.
Keränen, Mika. Oranssi polkupyörä / suomentanut Kaisu Lahikainen ; [kuvitus: Marja-Liisa Plats]. – Helsinki : Avain, 2011. – 125, [1] s. : kuv. – ISBN 9789516928817.

Orig. pealk.: Varastatud oranž jalgratas. Soome keeles.
Леосте, Яанус; Леосте, Яаника. [Leoste, Jaanus ; Leoste, Jaanika]. Истории Зайчонка Юсся. Bторая часть / художник-иллюстратор Майги Магнус ; переводчик Марина Тервонен ; редактор перевода Наталья Лунева. – Kundja: Lasteveeb, 2011. – 47, [1] c. : ил. – (Истории Зайчонка Юсся ). –. – Saadaval ka e-raamatuna. – ISBN 978-9949-21-848-6.

Orig. pealk.: Jänku-Jussi lood: teine osa. Vene keeles.
Леосте, Яанус; Леосте, Яаника [Leoste, Jaanus ; Leoste, Jaanika]. Истории Зайчонка Юсся. Tретья часть / художник-иллюстратор Майги Магнус ; перевод Kether Translations OÜ ; редактор перевода Наталья Лунева. – Kundja : Lasteveeb, 2011. – 48 c. : ил. – (Истории Зайчонка Юсся ). – Saadaval ka e-raamatuna. – ISBN 978-9949-21-909-4

Orig. pealk.: Jänku-Jussi lood: kolmas osa. Vene keeles.
Park, Eeva. Kaikkein vahvin isä / kuvat Kaia Rähn. – [Tallinn] : Nynorden, 2011. – [12] s. : kuv. ; 15,5×15,5 cm. – ISBN 978-9949-9093-6-0.

Orig. pealk.: Kõige tugevam isa. Soome keeles.
Pervik, Aino. Arabella, the pirate’s daughter / translated from Estonian by Külli Jacobson ; edited by Angie Baxter ; illustrated by Edgar Valter; design by Villu Koskaru. – [Tallinn] : Tänapäev, 2011. – 319, [1] p. : ill.; 17,0×21,5 cm. – (My first book). – ISBN 978-9949-27-017-0.

Orig. pealk.: Arabella, mereröövli tütar. Inglise keeles.
Первик, Айно [Pervik, Aino]. Арабелла, дочь пирата / перевод с эстонского Ольги Наэль ; иллюстрации Эдгара Вальтера. – [Tallinn] : Tänapäev, 2011. – 338, [4] c. : ил. ; 17,0×21,5 cm. – (Моя первая книга). – ISBN 978-9949-27-016-3.

Orig. pealk.: Arabella, mereröövli tütar. Vene keeles.
Первик, Айно [Pervik, Aino]. Паула / перевод с эстонского Софии Петросян ; редактор Майя Мельц ; иллюстрации: Пирет Рауд. – Таллинн : Aleksandra, 2011. – 199, [1] c. : ил.; 15,5×21,5 cm. – Содержание: Паула перезжает в город ; Паула и Йоозеп ; Паула идет в первый класс ; Рождественские праздники Паулы. – ISBN 978-9985-9960-9-6.

Orig.: Paula läheb linna elama; Paula ja Joosep; Paula läheb esimesse klassi; Paula jõulud. Vene keeles.
Рауд, Эно [Raud, Eno].Тыкволунье = Kuukujuline kõrvits [cтихи = luuletused] / перевод с эстонского Михаила Яснова ; рисунки Елены Колли, [художественное оформление: Яан Таммсаар]. – Tallinn : KPD Kirjastus, 2011. – 35, [1] c. : ил. ; 26,5×20,0 cm. – Rööptekst eesti keeles. – Содержание: Тыкволунье ; О пчелах ; Кашка ; Глаза лета ; Зонтик ; Худо и чудо ; Как хрустит капуста? ; Бараний ум ; Всё взаправду! ; Самый водный ; Банный день ; Ленивец ; Старый примус ; Кого завести? ; Летучие братья. – ISBN 978-9985-899-79-3.

Orig.: Soovitus; Mesilastest; Võilillevõi; Suve silmad; Õpetus; Kure mure; Jänes kapsas; Oina aru; Tõsilugu; Vetesell; Lestapesulaul; Laisk laiskloom; Vana priimus; Boa või kilpkonn?; Lendvennad. Vene keeles.
Raud, Piret. La curiosa historia del Señor Pájaro / [autora] del texto y las ilustraciones: Piret Raud ; [traducción: Elena del Amo ; edición: Carolina Lesa Brown]. – Barcelona ; Madrid : Libros del Zorro Rojo, 2011. – [34] [34] p. : il. col. ; 20,0×25,5 cm. – ISBN 978-84-92412-92-1.

Orig. pealk.: Härra Linnu lugu. Hispaania keeles.
Rauda, Pireta [Raud, Piret]. Princese Skella un Leta kungs / no igauņu valodas tulkojusi Maima Grīnberga ; autores ilustrācijas. – Riga : Liels un mazs, 2011. – 205, [1] lpp. : il. ; 17,0×21,5 cm. – ISBN 978-9984-820-31-6.

Orig. pealk.: Printsess Luluu ja härra Kere. Läti keeles.
Sildre, Joonas. Maailman napa / teksti ja kuvitus Joonas Sildre ; idea Joonas Sildre ja Elina Sildre ; käännös Joonas Sildre & Aino Sutinen. – Helsinki : Sarjakuvakeskus, 2011. – 34, [3] s. : kuv. ; 14,5×21,0 cm. – (Sarjakuvakeskuksen julkaisuja ; 1). – ISBN 978-951-95797-8-8.

Orig. pealk.: Maailma naba. Soome keeles.
Тунгал, Леэло [Tungal, Leelo]. Пошли смешинки на Певческий праздник / художник Кирке Кангро ; перевод с эстонского Татьяны Алексндровой под редакцией Елены Скульской. – Tallinn : Menu Kirjastus, 2011. – 71, [1] c. : ил. ; 17,5×22,5 cm. – ISBN ISBN 978-9949-4707-3-0.

Orig. pealk.: Naljatilgad lähevad laulupeole. Vene keeles.
Ульман, Михкель [Ulman, Mihkel]. Камень времени и кукольный театр мастера Мозера / перевод с эстонского Наталья Сысенко и Виталий Белобровцев ; рисунки: Андрей Мокиевский. – Таллин : Авенариус, 2011. – 143 c. : ил. – ISBN 978-9985-834-42-8.

Orig. pealk.: Nukkude teater. Vene keeles.