Estonian Children’s Literature in Translation

2017  /  2016  /  2015  /  2014  /  2013 2012  /  2011  /  2010

2018

Контра [Contra]. Все мы умники / художник-иллюстратор Улла Саар ; [переводчик Борис Балясный ; редактор перевода Елена Балясная]. – [Tallinn] : Bri & Ko, 2018. – 78, [4] c. : ил. – ISBN 9789949943586.

Original title: Kõik on kõige targemad
Russian
Kivirähk, Andrus. Kun Musti muni mummon / suomentanut Heli Laaksonen ; kuvittanut Christer Nuutinen ; graafinen suunittelu Riikka Turkulainen. – Helsinki : WSOY, 2018. – 60, [1] s. : kuv. – ISBN 9789510433010.

Original title: Karneval ja kartulisalat (selected stories)
Finnish
Kivirehks, Andruss [Kivirähk, Andrus]. Oskars un lietas / no igauņu valodas tulkojis Maima Grīnberga ; māksliniece Anne Pikova ; redaktore Inese Zandere ; pēcvārds: Jānika Palma (Jaanika Palm). – [Rīga] : Liels un mazs, [2018]. – 297, [6] lpp. : il., portr. – ISBN 9789934574061.

Original title: Oskar ja asjad
Latvian
Koff, Indrek. Einen Tag ganz brav / aus dem Estnischen von Carsten Wilms ; Illustrationen: Ulla Saar. – Berlin : Kullerkupp Kinderbuch Verlag, 2018. – 53, [1] S. : Ill. – ISBN 9783947079056.

Original title: Ilusti
German
Koff, Indrek. Le jour où j’ai appris à voler / traduit de l’estonien par Jean Pascal Ollivry ; illustrations de Marion Undusk ; préface de Jean-Pierre Minaudier. – [Caen] : Passage(s), 2018. – 94 p. : ill. – (Jeunesse). – ISBN 9791094898413.

Original title: Kirju koer
French
Look, Kairi. Les punaises de l’aéroport font de la résistance / traduit de’l estonien vers le français par Vincent Dautancourt ; illustrations Katia Humbert. – Nancy : Le Verger des Hespérides, 2019. – 336, [3] p : ill. – ISBN 9782365873222.

Original title: Lennujaama lutikad ei anna alla
French
Петроне, Эпп [Petrone, Epp]. Наша Эстония / [перевод: Майя Мельц ; рисунки и верстка: Пийа Майсте ; фотографии: Sergei Gussev ... и др.]. – [Tartu] : Petrone Print, 2018. – 63, [2] c. : ил. – ISBN 9789949882083.

Original title: Meie Eesti
Russian
Randa, Hilli [Rand, Hilli]. Sniegbaltais un ogļmelnais / no igauņu valodas tulkojis Maima Grīnberga ; māksliniece Katerina Zāripa [Catherine Zarip]. – [Rīga] : liels un mazs, 2018. – 25, [2] lpp. : il. – Published within the European project “Our Little Library” (“Mūsu mazā bibliotēka”). – ISBN 9789934533983.

Original title: Lumivalge ja süsimust
Latvian
Rand, Hilli. Beli in črni muc / prevedla Julija Potrč ; ilustrirala Catherine Zarip. – Ljubljana : KUD Sodobnost International, 2018. – [25] str. : ilustr. – (Gugalnica : zbirka najboljših slikanic). – Published within the European project “Our Little Library” (“Naša mala knjižnica”). – ISBN 9789617047059.

Original title: Lumivalge ja süsimust
Slovenian
Raud, Piret. Une drôle de famille / traduit de l’estonien par Martin Carayol. – [Arles] : Rouergue, 2018. – 149, [3] p. : ill. – (dacodac). – ISBN 978-2-8126-1513-9.

Original title: Kõik minu sugulased
French
Raud, Piret. Micromamma / traduzione dall’estone di Daniele Monticelli ; disegni di Francesca Carabelli. – [Roma] : Sinnos, 2018. – 123, [1] p. : ill. – (I narrator a colori). – ISBN 9788876093753.

Original title: Lugu Sandrist, Murist, tillukesest emmest ja nähtamatust Akslist
Italian
Raud, Piret. Trööömmmpffff o la voce di Eli / traduzione dal fancese: Roberto Alessandrini ; illustrazioni di interno e copertina: Piret Raud. – Bologna : EDB Edizioni Dehoniane Bologna, 2018. – 45, [2] p. : ill. ; 13,2 × 20 cm. – (Gulliver). – ISBN 9788810752050.

Original title: Trööömmmpffff ehk Eli hääl
Italian
Saar, Anti. Ja, Jonasz i cała reszta / z języka estońskiego przełożyła Anna Michalczuk ; ilustrował Alvar Jaakson. – Piaseczno : Wydawnictwo Widnokrąg, 2018. – 148, [2] s. : il. ;16,5 x 23,5 cm. – ISBN 9788394730987.

Original title: Kuidas meil asjad käivad
Polish
Toomendi, Pilvi [Üllaste, Pilvi]. Lehtisirkka etsii työtä / [suomenkielinen laitos: Kaja Lavi ja Laura Barbo] ; [kuvitus: Pilvi Toomendi (Üllaste)]. – Tallinn : K. Lavi, 2018. – [16] s. : kuv. – ISBN 9789949883851.

Original title: Leheritsikas otsib tööd
Finnish
Tungala, Lēlo [Tungal, Leelo]. Biedrs bērns un lielie cilvēki : vēl viens stāsts par laimīgu bērnību / no igauņu valodas tulkojis Guntars Godiņš ; vāka ilustrācija [cover illustration]: Reinis Pētersons. – [Rīga] : liels un mazs, [2018] – 231, [8] lpp. : portreti. – Nosaukums uz vāka [[Cover title]: Biedrs bērns. – ISBN 9789934574153.

Original title: Seltsimees laps ja suured inimesed
Latvian