Author Archive

Eesti ja Ungari illustraatorite ühisnäitus „Ristipidi lood” jõudis Ungarisse

Postitatud anukehman poolt, , teemas Keskuse uudised, Uudised

mese-itt-mese-ott-1Täna, 8. oktoobril 2013 avatakse näitus Petőfi Kirjandusmuuseumis Budapestis, kus see jääb avatuks detsembri lõpuni. Edasi rändab näitus Szegedisse, Egerisse ja Székesfehérvárisse.

Eesti ja Ungari vahel on tihedad ja sõbralikud kultuurisuhted, milles on olulisel kohal hõimusugulus. Eesti lugejatele on ungari lastekirjandus olnud tuttav juba üle poolsajandi. Mõnigi maailmatuntud ungari lasteraamat – nagu näiteks Emil Kolozsvári Grandpierre’i muinasjutukogumik „Imeflööt” ja Ferenc Molnári noorteromaan „Pál-tänava poisid” – on Eestis korduvalt ilmunud. Ungari raamatuillustratsioonist teame aga vähem, seetõttu on avatav ühisnäitus mõlemaid osapooli rikastav nn sillaprojekt.

Näitusel kohtuvad tänased muinaslood Ungarist ja Eestist. Koostöö algas mõlema maa lastekirjanike poolt muinasjuttude kirjutamisega, mis saadeti vastastikku illustreerimiseks. Ungari illustraatorid valisid lemmikmuinasloo Eesti autorite loomingust ja Eesti kunstnikud ungari kirjanike muinasjuttudest. Tänaseks on illustratsioonid valmis ning ühistöö jõuab vaatajate ette näitusel „Ristipidi lood”.

Näituse Eesti-poolne kuraator Viive Noor hindab tulemust kõrgelt: „Osalejate arv on aukartustäratav ja kokku on saanud mõlema riigi parimate illustraatorite tööd. Samuti pole kuulda olnud, et ühegi teise näituse jaoks oleks kirjanikud kirjutanud spetsiaalseid lugusid. Ühisnäitusel on huvitav võrrelda kunstnike käekirju ja tehnikat ning leida rahvuslikku omapära.”

Ettevõtmises osalenud Ungari lasteraamatuillustraatorite hulgas on nii tuntud ja tunnustatud kui ka noori tegijaid: Anna Holló, Kinga Rofusz, Katalin Szegedi, Panni Bodonyi, Gabriella Makhult, Jacqueline Molnár jt. Nende pildid said inspiratsiooni Eesti kirjanike Leelo Tungla, Aidi Valliku, Aino Perviku, Piret Raua, Kätlin Kaldmaa, Kristiina Kassi, Tiia Toometi, Kerttu Soansi ja Jaanus Vaiksoo loomingust.

Ungari autorite János Lackfi, Anna Menyhérti, Petra Finy, Péter Dóka jt loomingut vahendasid pildikeelde Eesti tuntuimad illustraatorid Viive Noor, Juss Piho, Anne Pikkov, Maara Vint, Regina Lukk-Toompere, Kerttu Sillaste, Katrin Erlich, Urmas Viik, Enno Ootsing, Jüri ja Piret Mildeberg jt.

Näitusega kaasneb kataloog eesti, ungari ja inglise keeles.

Koostööprojekti partnerid on Eesti Lastekirjanduse Keskus, Eesti Kujundusgraafikute Liit, Eesti Instituut Ungaris ja Ungari Instituut Eestis.

Projekti toetasid Eesti Kultuuriministeerium, Eesti Kultuurkapital, Eesti Kujundusgraafikute Liit ja Ungari lastekirjanduse ajakiri Csodaceruza.

 

Värvimis- ja joonistamisraamatu „Moos, putukad ja ilmaolud” esitlus 11. oktoobril

Postitatud anukehman poolt, , teemas Keskuse uudised, Uudised

Moos_putukad_ja_ilmaoludReedel, 11. oktoobril 2013 kell 13 esitletakse Eesti Lastekirjanduse Keskuses Kristel Maamägi ja Moonika Maidre värvimis- ja joonistamisraamatut „Moos, putukad ja ilmaolud”.

Raamatuke on lõbus ja arendav kaasaegne õppematerjal, kus peategelased ahv ja jänes vahetavad omavahel kirju ja pakke.

Lugu tutvustab inimlikke väärtusi nagu avatus, huvi, sõbralikkus ja kaastunne. Vaatepunktid on paigutatud kahe minategelase kaudu erinevasse keskkonda ja kultuuriruumi, mis annab lapsele suurepärase kogemuse elu mitmekesisusest. Lugu on esitatud nii, et meile tänapäeval iseenesest mõistetavate lõunamaiste rikkuste kõrval väärtustatakse ka kohaliku loodust ja keskkonnasõbraliku eluviisi.

Vihik sobib kasutamiseks erinevate eelteadmiste ja oskustega lapsele. Lisaks pakub võimalusi ka loominguliseks koostööks lapsevanema või vanemate õdede-vendadega, kuna peale värvimise on algpunkte nii ise edasi joonistamiseks kui ka meisterdamiseks.

Vaata lisa: www.facebook.com/moos.putukad.ilmaolud

 

Uue lasteajakirja Minu Maailm esitlus 7. oktoobril

Postitatud anukehman poolt, , teemas Keskuse uudised, Uudised

MMnr1_oktooberEsmaspäeval, 7. oktoobril 2013 kell 15 esitletakse Eesti Lastekirjanduse Keskuses uut laste aimeajakirja MINU MAAILM.

Alates oktoobrist hakkab ilmuma 7-12-aastastele lastele suunatud populaarteaduslik ajakiri Minu Maailm.

Järjest rohkem tunnevad inimesed huvi looduse ja teaduse vastu. Lapsed on seda alati teinud – juba päris pisikesena esitavad nad keerulisi küsimusi maailma ja selle toimimise kohta ning panevad oma vanemad raskesse olukorda Just sellistele küsimustele tahabki Minu Maailm vastata ja mõnikord veel enne, kui need on välja öeldudki.

Uus ajakiri pakub korraga meelelahutust ja teadmisi – põnevaid lugusid ajaloost, loodusest, kosmosest, legendidest, aga ka mõistatusi ja mänge. Koostöö paljude Eesti teadus- ja haridusasutustega võimaldab pakkuda lastele kvaliteetset lugemist ja pildimaterjali, aga ka tegutsemisvõimalusi väljaspool ajakirja.

Minu Maailm on mõeldud lastele, kes tahavad targaks saada ja seda ilma sunduseta.

Maailm meie ümber on uskumatult põnev – MM avab sinna uksed.

Ajakirja Minu Maailm kodueht: http://www.minumaa.ee

Kohtumine Austria jutuvestja Folke Tegetthoffiga 3. ja 4. oktoobril

Postitatud anukehman poolt, , teemas Keskuse uudised, Uudised

Folke TegetthoffEesti Lastekirjanduse Keskuses esineb 3. ja 4. oktoobril 2013 Austria kirjanik ja jutuvestja Folke Tegetthoff (s 1954).
Autor esineb õpilastele saksa ja inglise keeles soolokavaga „Reis fantaasiamaailma” ja esitab selles valiku oma parimatest lugudest, aga kaasab esinemisse ka õpilasi.

Folke Tegetthoff on Austrias sündinud ja kasvanud kirjanik ja jutuvestja, kellelt on praeguseks ilmunud 40 raamatut, mida on tõlgitud kaheteistkümnesse keelde. Oma lugudes ühendab Tegetthoff klassikalised fantaasiakirjanduse elemendid kaasaegse keele ja sümboolikaga. Lugude jutustamisega on ta pea tervele maailmale tiiru peale teinud ning korraldab Austrias ka jutuvestmise festivali. Esimese austerlase ja teise kirjanikuna Astrid Lindgreni järel on ta saanud rahvusvahelise Lego auhinna.

Kirjanik esineb hooja esimeses Kirjanduskohvikus Euroopa Liidu majas 3. oktoobril kl 18.00. Kirjanduskohviku kuulajatele jutustab Folke Tegetthoff loo “Story of Success” ehk „Edu lugu. Kuulamise kool”. See räägib kuulamise kadunud kunstist ja sellest, kui oluline on kuulata, mida teised räägivad.

Kavas on ka kohtumine Rahvakultuuri keskuse juures tegutsevas Jutukoolis.

Folke Tegetthoff viibib Eestis Austria Suursaatkonna kutsel.

Autori esinemised Tallinnas:

3.10
10:00
loeng-kohtumine „Ühe muinasjutuvestja töökojast” inglise keeles, tõlge eesti keelde Rahvakultuuri Keskuse Jutukool, J. Vilmsi 55
3.10
16:00
seminar-koolitus „Schule des Zuhörens“ Tallinna ja Harju mk saksa keele õpetajatele saksa keeles, ilma tõlketa Eesti Lastekirjanduse Keskus, Pikk 73
3.10
18:00
kirjanduskohvik “The Stroy of Success” kõik huvilised on oodatud inglise keeles, tõlkega eesti keelde Euroopa Maja, Rävala 4
4.10
11:00
interaktiivne kohtumine „Eine Reise in die Welt der Fantasie“ saksa keele õppega koolidele, 12–14aastastele õpilastele saksa keeles, valdavalt ilma tõlketa Eesti Lastekirjanduse Keskus, Pikk 73
4.10
14:00
interaktiivne kohtumine “Journey into the World of Phantasy” inglise keele õppega koolidele, 12–14aastastele õpilastele inglise keeles, ilma tõlketa Eesti Lastekirjanduse Keskus, Pikk 73

Lisainfo
Anne Laur
Austria Suursaatkond Tallinnas
Tel +372 627 8745
anne.laur@bmeia.gv.at

Täna on Euroopa keeltepäev

Postitatud anukehman poolt, , teemas Keskuse uudised, Uudised

Euroopa Komisjoni Esindus Eestis koostöös Eestis tegutsevate saatkondade ja keeleinstituutidega korraldab keeltepäeval Eesti Lastekirjanduse Keskuses, Tallinna Keskraamatukogus ja selle haruraamatukogudes jutuvestmise- ja keeletunde lasteaialastele ja õpilastele.

Lastekirjanduse keskuses jutustavad lastele eri riikide muinaslugusid jutuvestjad Taani Kultuuri Instituudist, Fenno-Ugria Asutusest, Norra Saatkonnast ja Prantsuse Instituudist. Keeleteemaliste mängudega lõbustab lapsi Venno Loosaar.

Keskraamatukogus tutvustab Rootsi saatkond lastele rootsi keelt ja kultuuri. Ungari Instituut jutustab Kalamaja raamatukogus ungari muinasjutte. Õnneliku õppimise saatkond korraldab keskraamatukogus keeleõppe näidistunnid, kus tutvustatakse uusi viise ja nippe, kuidas võõrkeeled õppijale põnevamaks ja haaravamaks muuta.

Keeltepäeva tähistatakse alates 2001. aastast Euroopa Nõukogu ja Euroopa Komisjoni algatusel, et seeläbi tähtsustada kõiki Euroopas kõneldavaid keeli: nii suure kõnelejaskonnaga keeli kui ka murdeid, nii põliskeeli kui ka uusi keelekujusid.

Keeltepäeva eesmärgid on:
• rõhutada avalikkusele keeleõppimise tähtsust;
• kasvatada teadmist, et kõik Euroopas kõneldavad keeled on väärtuslikud;
• julgustada ja toetada elukestvat keeleõpet.

Euroopa on keelte poolest väga rikas: lisaks Euroopa Liidu 24-le ametlikule keelele räägitakse siin enam kui 60 piirkondlikku või vähemuskeelt ning muudest riikidest pärit inimeste keeli.

Igal aastal korraldatakse keeltepäeval kõikjal Euroopas mitmesuguseid keeleteemalisi ettevõtmisi: näidendeid, lasteüritusi, muusikamänge, keelekursuseid, raadio- ja televisiooniülekandeid, konverentse ja palju muud.

Ajakiri Täheke esitleb oma digiversiooni iPad-s 24. septembril

Postitatud anukehman poolt, , teemas Uudised

Teisipäeval, 24. septembril kell 12.30 esitlevad lasteajakiri Täheke, sihtasutus Kultuurileht ja Flexypress Eesti Lastekirjanduse Keskuses oma uut digiversiooni iPad-s.

„Tähekese digiversioon võimaldab kasutada lisavõimalusi – eesti lastekirjanikud loevad ise ette oma tekste ette ja illustratsioonid on pandud liikuma. Eks ajapikku lisandub võimalusi veelgi. Näiteks ristsõnad on plaanis teha selliseks, et näpuga tõmmates jõuab õige lahenduskäiguni,” ütles Tähekese peatoimetaja Ilona Martson. Ajakirja aitab tahvelarvutisse panna Flexypress, kes on ajakirja koostööpartner. Esialgu saab ajakirja lugeda vaid iPad’is, tulevikus lisandub ka androidversioon.

Esitlusel saab kohtuda nii Tähekese tegijate kui autoritega, samuti Tähekest tahvelarvutist testida.

Eesti vanima lasteajakirja Tähekese digiversioonid on saadaval alates jaanuarist 2013, ajakirju saab osta nii üksiknumbrina kui ka vormistada poole aasta ja terve aasta tellimusi. Tasuta tutvumiseks saab alla laadida jaanuarikuu numbri, ülejäänud ajakirjad maksavad septembris vaid 89 senti.

Lisainfo
Ilona Martson
Tähekese peatoimetaja
Tel 526 6556, 646 3697, ilona.martson@taheke.ee

Eesti lastekirjanduse seminar Soomes 20. septembril

Postitatud anukehman poolt, , teemas Keskuse uudised, Uudised

20. septembril 2013 korraldab Eesti lastekirjanduse keskus koostöös Eesti Vabariigi Suursaatkonnaga Soomes ja Soome kirjanduse teabekeskusega seminari Eesti lastekirjandusest.

Eesti ja Soome on ajalooliselt ikka seotud olnud. Eesti kirjandust tõlgitakse viimastel aastatel soome keelde suure hooga, lastekirjandus on aga veidi tagaplaanile jäänud. Seminari eesmärk ongi tutvustada Soome kirjandusväljal tegutsejatele Eesti lastekirjanduse arenguid ja muutumisi 21. sajandil. Lisaks laiemale ülevaatele kõnelevad oma loomingust lähemalt lastekirjanikud ise, alustades paljudesse keeltesse tõlgitud Piret Rauast ja lõpetades Eesti lastele krimkade läbi maailma tutvustava Ilmar Tomuskiga. Nende kahe vahele mahuvad Nõianeiu Nöbinina seikluste autor Kristiina Kass ning Eesti ajaloost kõnelevaid lasteraamatuid kirjutanud Kadri Hinrikus.

Seminar on mõeldud Soome kirjastajatele, eesti-soome suunal tõlkijatele ja teistele Eesti lastekirjanduse huvilistele.

Seminar toimub Helsingis Eesti Vabariigi Suursaatkonna ruumes aadressil Itäinen Puistotie 10. Seminar algab kell 10.00 ja lõpeb orienteeruvalt kell 14.00.

Lisainfo +372 514 2359 või meiliaadressil katlin@elk.ee

Seminari korraldavad Eesti lastekirjanduse keskus, Eesti Vabariigi Suursaatkond Soomes, Soome kirjanduse teabekeskus. Seminari rahastab Euroopa Komisjoni regionaalarengu fond.

 

 

September 2013. David Almond „Poiss, kes ujus koos piraajadega”

Postitatud anukehman poolt, , teemas Kuu raamat, Uudised

Almond-Poiss-kes-ujusKirjastuselt Draakon & Kuu, mis on keskendunud rahvusvaheliste auhinnaraamatute väljaandmisele, ilmus hiljuti uus teos. Eesti keeles sai kättesaadavaks maailma ühe mainekama lastekirjandusauhinna, Hans Christian Anderseni preemia vääriliseks tunnistatud inglise kirjaniku David Almondi raamat „Poiss, kes ujus koos piraajadega”. Mainekat autorit on tunnustatud muuhulgas ka Carnegie lastekirjanduse medali ja kahe Whitbreadi auhinnaga.

Raamatu peategelane on Stanley Potts, poiss, kes on kaotanud vanemad ning kasvab seetõttu onu Ernie ja tädi Annie juures Kalakai teel majas number 69. Peale laevatehase pankrotistumist peavad linnakese elanikud endale uue töökoha otsima. Nii mõnigi leiab tööd teistes tegutsevates ettevõtetes, kuid Ernie otsustab rajada oma majja äri, kalakonservitehase. Vastutus oma pere heaolu eest paneb Ernie pidevalt tööd rabama, ka oma pereliikmeid selleks sundima. Nii kaotabki mees silmist selle, mis elus kõige olulisem. Ernie mõtlematu otsuse pärast lahkub Stanley kodust ja ühineb rändtivoliga, sattudes niimoodi seiklustesse, mis seavad ta silmitsi oma suurimate hirmudega.

David Almond näib arvavat, et iseendaks jäämine, kuid samas ka muutumine pole kellelegi lihtne. Veel keerulisem on see aga väikesele poisile, kes peres pettununa peab ihuüksi sel teel käima ja hirme ületades unistusi püüdma. Autor näib rõhutavat, et kõik, mida oskad vaimusilmas ette kujutada, on ka tegelikkuses võimalik, kui suudad ületada hirmubarjääri. Kirjanikku auhinnates on ikka toonitatud tema võimet tõsta noori lugejaid argielust ja iseenese maisusest kõrgemale, innustada ja neile lootust anda. Nii seda teost kui David Almondi loomingut üldisemalt iseloomustabki maagiline realism, fantastiliste elementide, müütide sidumine realistliku kujutusega. See ilmselt tekitabki tema loomingut lugedes õhulise, kerge tunde.

Lisaks põnevale ja kaasahaaravale süžeele on huvitav ka kirjaniku teksti esitamise viis. Ta kirjutab sündmustest sugestiivselt ja suure kaasaelamisega, aeg-ajalt aga katkestab ta jutuvoo ning asub noort lugejat küsitlema, mida too autori asemel teeks. Samuti esitab ta lugejaile küsimusi, mida nemad äsjakirjeldatud olukorras tunneksid, kuidas edasi käituksid. Kui enamasti püütakse kirjandusteostes luua täiuslik illusioon, arusaam, et tegelikult oleksid võinud ka sellised sündmused toimuda, siis David Almond rõhutab lugejaile, et sündmused on fiktsionaalsed, toimuvad vaid fantaasias, kujutelmas.

Kirjanik on ka teistes oma teostes rääkinud lastest, kes kogevad oma elus olulisi murranguid ja kriise. Eesti keeles on ilmunud tema noorteromaan „Skellig” (Tiritamm, 2000).

Illustreerinud Oliver Jeffers
Tõlkinud Kaarin Kivirähk
Välja andnud kirjastus Draakon & Kuu
256 lk

Jaanika Palm, lastekirjanduse uurija

Anne Velli raamatu „Laps laulab ja mängib” esitlus 17. septembril

Postitatud anukehman poolt, , teemas Keskuse uudised, Uudised

Velli-laps-laulabTeisipäeval, 17. septembril kell 13 esitletakse Eesti Lastekirjanduse Keskuses Anne Velli raamatut „Laps laulab ja mängib”.

Anne Velli laulu- ja mänguraamat lastele „Laps laulab ja mängib” koosneb paarikümnest laulust ja mängust koos nootide ja liikumisõpetustega. Raamat on sobib kastutamiseks nii lasteaedades kui algklassides. Meeleolukad ja vahvad pildid on joonistanud Anu Kalm.

Kodus on selle raamatu järgi laulmise ja mängimise eelduseks, et mõni pereliige tunneb nooti. „Lisaks nootidele on kirjas harmoonia ning iga rea ja sõna kohal, kui vaja, seletus, mida sel ajal teha tuleb. Näiteks laulu saatvate liigutuste või mängu kirjeldus,” selgitab Anne Velli. Ta usub, et iseseisvalt võib noodilugemise ja laulmise-mängimisega hakkama saada isegi muusikakooli esimese klassi laps.

Laulja Anne Vellil on juba üle 20 aasta ka oma nukuteater. Selle tarvis on lauljanna kirjutanud neliteist lastetükki, mis mõeldud kaheaastastest lastest kuni neljanda-viienda klassi õpilasteni. Etendustes on palju muusikat, laulu- ja koordinatsioonimänge, mõistatusi, luuletusi.

Raamatu „Laps laulab ja mängib” andis välja Tammerraamat.

Lisainfo
Tiina Tammer
Kirjastuse Tammerraamat juht
tel +372 516 5330, tiina@tammerraamat.ee

Kohtumine Davide Calìga 16. septembril

Postitatud anukehman poolt, , teemas Keskuse uudised, Uudised

davide cali12.-16. septembril väisab Tallinna tunnustatud itaalia/prantsuse lastekirjanik ja koomiksiautor Davide Calì.

Esmaspäeval, 16. septembril kell 16 ootame huvilisi Eesti Lastekirjanduse Keskuse pööningul vabas õhkkonnas toimuvale kohtumisele Davide Calìga. Davide tutvustab slaidide abil lühidalt oma tööd, raamatuid, tegevust ja kirjastusilma. Vastavalt kohaletulnute soovile võib vestlus kulgeda mitut rada pidi – peale kirjutamise on ta spetsialist nii illustratsiooni, koomiksi, raamatukujunduse kui ka kirjastamise vallas.

Toimub eri kogemustega professionaalide ja asjaarmastajate vaba mõttevahetus, kus kõik saavad midagi uut teada. Oodatud on uudishimulikud kuulajad ja küsijad.

Davide Calì (sünd. 1972) on lastekirjanik ja koomiksiautor, kes on väheste aastate jooksul saavutanud ebatavalise rahvusvahelise edu. Tema raamatuid on tõlgitud ja avaldatud Austrias, Austraalias, Belgias, Brasiilias, Kanadas, Lõuna-Koreas, Taanis, Egiptuses, Soomes, Prantsusmaal, Saksamaal, Jaapanis, Kreekas, Itaalias, Liibanonis, Mehhikos, Hollandis, Poolas, Portugalis, Hispaanias, Ameerika Ühendriikides, Taiwanis, Tais, Iisraelis. Ta on võitnud arvukaid preemiaid, mille hulgas on olulisim Prantsuse auhind prix Baobab parima lasteraamatu eest teosele “Moi j’attends”(“I can’t wait”, illustraator Serge Bloch) 2005. a. Tema olulisemad raamatud on veel  “Enemy”(Serge Bloch), “A Dad Who Measures Up”(Anna Laura Cantone), “The Little Eskimo”(Maurizio Quarello) ja koomiksiseeriad “Cruelle Joelle” Prantsusmaal ja “10 Little Insects”.

Intervjuu Davide Calìga tema tööst ja mõtetest leiate veebilehelt:
illustrazioon.blogspot.com/2012/01/davide-cali-lastele-kirjutamise-amet.html

Kõik huvilised on väga teretulnud!!!