Eno Raua „Kilplased“ avaldati inglise keeles

Postitatud Kadri Naanu poolt, , teemas Keskuse uudised, Uudised

2019. aasta juuni alguses avaldas ameerika kirjastus Archipelago Books Eno Raua armastatud raamatu „Kilplased“. Teose tõlkis inglise keelde Adam Cullen ja tõlget kaunistavad Priit Pärna tegelasterohked illustratsioonid.

Raamat anti välja kirjastuse Archipelago Books rahvusvahelistele lasteraamatutele pühendatud sarjas Elswhere Editions. Sarjas avaldatakse erinevatest maailmanurkadest pärit lastekirjandust, et rikastada noorte lugejate kujutlusvõimet ning tekitada neis huvi teiste kultuuride vastu.

Kilplaste lugude inspiratsiooniks on alates 16. sajandist Saksamaal Schilda linna elanike kohta levinud naljalood, mille tõi eesti pärimusse F. R. Kreutzwald. Eno Raua sulest pärit kilplaste lugude ümberjutustused on rõõmustanud lugejaid alates 1962. aastast ning näinud mitmeid kordustrükke. 2016. aastal andis kirjastus Tänapäev välja teose uustrüki, mis sai ühes värskete Priit Pärna illustratsioonidega ka ingliskeelse väljaande aluseks.

„Kilplaste“ puhul on tegemist põhimõtteliselt esimese USAs ilmunud eesti lasteraamatuga. Varem on avaldatud paar muinasjutukogumikku. On väga suur samm, kui mõni eesti raamat ilmub inglise keeles ning seda veel sellise hiigelsuure raamatuturuga riigis nagu Ameerika Ühendriigid. Kui teos on juba mõnes suures keeles olemas, on selle levitamine ka teistesse keeltesse palju lihtsam. Seega võib loota, et „Kilplaseid“ saab lähiaastatel veel mõnes võõrkeeles lugeda. Lisaks inglise keelele on raamatu õigused müüdud ka hispaania keelde,“ kommenteeris tõlke avaldamist Eesti Lastekirjanduse Keskuse välissuhete juht Helena Koch.

Rohkem infot sarja Elswhere Editions kodulehelt.

Lastekirjanduse keskus kutsub perepäevale Vabaduse väljakul

Postitatud Kadri Naanu poolt, , teemas Keskuse uudised, Uudised

Lastekirjanduse keskus osaleb laupäeval, 15. juunil 2019 Vabaduse väljakul toimuval perepäeval ja viib koos NUKU teatri ja Miiamilla muuseumiga läbi põnevaid tegevusi lastele mõeldud teematelgis.

Taani kuninganna Margrethe II ametlikku visiidiprogrammi kuuluv perepäev on pühendatud Taani lipu 800. ja Eesti lipu 135. sünnipäevale. Päeva aukülalisteks on Taani kuninganna, Eesti Vabariigi president ja peaminister.

Perepäev saab alguse kell 11 ning osalejatel on võimalik kuulata koorilaulu ning Taani džäss- ja Eesti folkmuusikat. Samuti on avatud Eesti ja Taani suhteid tutvustavad teematelgid. Toidutänaval pakutakse parimaid maitseid Eesti ja Taani köögist.

Ka pere noorimad leiavad väljakul põnevaid ja temaatilisi tegevusi. Lastetelgis saab meisterdada päris oma kuningriigi. Aset leiab ka põnev lipumäng, mille peaauhinnaks on perepilet nädalavahetuseks Kopenhaagenisse koos Tivoli külastusega.

Perepäeva korraldab Riigikantselei koostöös Taani saatkonnaga Tallinnas.

Lisainfot visiidi kohta leiate Taani saatkonna veebilehelt ja perepäeva kohta Facebookist.

Ignasi Blanchi illustratsioon

Ignasi Blanchi isikunäitus

Postitatud Kadri Naanu poolt, , teemas Keskuse uudised, Uudised

13. juunist kuni 15. juulini 2019 on lastekirjanduse keskuses avatud katalaani kunstniku ja illustraatori Ignasi Blanchi isikunäitus.

Ignasi Blanch sündis Hispaanias Kataloonias Roquetese linnakeses. Ta on lõpetanud Barcelona ülikooli kaunite kunstide osakonna ja osalenud Bethanieni kunstimaja residentuuris Berliinis, kus ta spetsialiseerus graafikatehnikatele.

Hetkel elab kunstnik Barcelonas, kus ta tegutseb illustraatori ja illustratsioonikunsti õpetajana. Blanch on illustreerinud ligi 90 raamatut. Äsja avaldas ta koos laulja ja näitlejanna Olivia Newton-Johniga raamatu „Liv on“ (Barcelona kirjastus Flamboyant, 2018). Ta on loonud ka arvukaid plakateid ja visuaale festivalide jm tarbeks. Blanchi maal “Räägin armastusest” (1990) oli ainsa Hispaania esindaja teosena kaasatud Berliini müüri kaunistavasse rahvusvahelisse kunstiprojekti “East Side Gallery”.

Näitusel on võimalik näha Blanchi illustratsioone, millest õhkub elegantset liikumist. Kunstnikku kütkestavad inimkeha ja ruum, milles see keha liigub. Joonistades mõtleb Blanch enda sõnul alati tegelaste psühholoogiale ja taustale: „kas keegi ootab neid, kas nad oskavad laulda.“ Samuti meeldib talle oma töödes esitada küsimusi sotsiaalselt konstrueeritud naiselikkuse ja mehelikkuse kuvandite kohta. Kunstnik on lausunud, et talle meeldib nõrkus: „Nõrk või kahtlev joon on väga huvitav. Vead toovad mitmeid asju päevavalgele.“

Näituse kuraator Viive Noor lausus kunstniku kohta: “Ignasi Blanch kuulub kahtlemata hispaania ja katalaani illustraatorite koorekihti. Ta on võrratult produktiivne kunstnik, kes jõuab kõikjale. Lisaks raamatute illustreerimisele, kujundab ta plakateid, kaunistab oma töödega seinu haiglate lasteosakondades, koostab ja koordineerib näitusi, annab loenguid ja viib läbi illustratsioonialaseid õpitube koolides, raamatukogudes ja messidel. Ta on suurepärane inimene, kelle erakordse loominguga on ka Eesti publiku nüüd võimalik lähemalt tutvuda.”

Eestlastel on kunstniku illustratsioonidega olnud võimalik tutvuda rahvusvahelisel illustratsiooninäitusel “It’s Always Tea Time”, mis avati Eesti Lastekirjanduse Keskuses aastal 2015. L. Carrolli raamatust “Alice imedemaal” inspireeritud näitus rändab tänaseni mööda mainekaid Euroopa kunstigaleriisid. Samuti osales kunstnik aastal 2017 Rahvusraamatukogus toimunud Tallinna V illustratsioonitriennaalil “Pildi jõud”.

Vaata lisaks Ignasi Blanchi Facebooki lehelt.

Lisainfo:
Viive Noor
näituse kuraator, Eesti Lastekirjanduse Keskuse kunstiekspert
viivenoor@gmail.com
+372 5557 9930

Piret Raud rahvusvahelisel Euroopa ja Hiina kirjandusfestivalil

Postitatud Kadri Naanu poolt, , teemas Keskuse uudised, Uudised

Lastekirjanik ja illustraator Piret Raud osales rahvusvahelisel Euroopa Liidu ja Hiina kirjandusfestivalil, mis toimus 31. maist kuni 5. juuni 2019 Pekingis.

1. juunil tutvustas autor oma raamatut „Kõrv“ raamatupoes The Bookworm Beijing ning osales raamatukaupluses Citic Genesis aset leidnud vestlusringis „Art Makes the World Go Round“ („Kunst paneb rattad käima”) koos hiina illustraatori Hei Miga. 2. juunil oli Piret Rauda võimalik kohata raamatupoes Citic Viva Mall, kus ta tutvustas oma raamatut „Emma roosad asjad”. Samuti kohtus autor Tsinghua ülikooli illustratsiooni üliõpilastega.

Anete Elken, kes on Eesti Suursaatkonnas kultuurireferent Hiinas, lausus autori esinemise kohta: „Eesti ja Hiina kultuuriline läbikäimine on praegu väga tihe. Kirjanikest on Hiinas käinud end tutvustamas Indrek Hargla, Karl-Martin Sinijärv ja Janika Kronberg. Kuna Hiinas on viimasel ajal suur nõudlus nii välis- kui kodumaise lastekirjanduse järele, siis tundus igati sobilik kutsuda siia Piret Raud, kes on olnud edukas näiteks ka Jaapanis.”

Kultuurivahetust toetav Euroopa Liidu ja Hiina kirjandusfestival toimu juba neljandat korda ja selle eesmärk on tutvustada Euroopa kirjandust ühise platvormi abil. Elken lisas, et Hiina poolt vaadates on Euroopa riigid eraldi üsna väikesed ja isegi märkamatud. Ühiste festivalidega saavad nende eripärased kultuurid aga rohkem tähelepanu nii hiina riigiametnikelt, kirjandusvaldkonna tegelastelt kui ka publikult. Festivali korraldasid Euroopa Liit, kirjastus ja raamatupoeketi omanik CITIC ning hulk välismaalastest entusiaste, kes olid koondunud raamatupoe Bookworm ümber.

Loe lisaks Euroopa Liidu ja Hiina kirjandusfestivali koduleheküljelt.

Kairi Look osales kirjandusööl Pariisis

Postitatud Kadri Naanu poolt, , teemas Keskuse uudised, Uudised

Lastekirjanik Kairi Look osales 25. mail 2019 Pariisis toimunud kirjandusööl La nuit de la littérature. Autor tutvustas sel kevadel ilmunud prantsusekeelset tõlget lasteraamatust “Lennujaama lutikad ei anna alla”.

Kirjandusöö toimus Pariisisi juba seitsmendat korda. Huvilistel oli ühe õhtupooliku jooksul võimalik kohtuda mitmete välisautoritega, kes tutvustasid oma loomingut erinevates kohtades Montmartre’i linnaosas. Igat väliskirjanikku saatis koomik või tõlk ning üheskoos loeti igal täistunnil katkendeid autori teostest.

Kairi Look esines koos tõlkija Vincent Dautancourt’iga raamatupoes Librairie Les Trois Soeurs. Koos loeti katkendeid nii eesti kui prantsuse keeles raamatust “Lennujaama lutikad ei anna alla”, mille tõlke andis kevadel välja kirjastus Éditions le Verger des Hespérides.

Loe lisaks Kairi Looki esinemise kohta kirjandusöö koduleheküljelt.

Viive Noor osales raamatuesitlusturneel Itaalias

Postitatud Kadri Naanu poolt, , teemas Keskuse uudised, Uudised

Mai lõpus ja juuni alguses esitleti Itaalias toimunud ringreisil eesti kunstniku Viive Noore illustreeritud lasteraamatut „Tamburopoli“, mille autoriks on itaalia ajakirjanik Bianca Maria Tricarico. Noor on üks esimesi eesti kunstnikke, kellelt väliskirjastus on illustratsioone tellinud ning kes on taolisel esitlusturneel osalenud.

Raamatu esitlusi organiseerisid kirjastus SECOP edizioni ja ning lugemise edendamisele pühendunud kultuuriselts Associazione Culturale FOS. Kokku toimus 10 esitlust raamatukogudes üle kogu Itaalia. Ringreis teose tutvustamiseks sai alguse Milanost ning sihtkohtade hulka kuulusid Torino, Rooma, Caserta, Napoli, Matera, Bari, Bisceglie, Corato ja Bitonto. Noorte ja täiskasvanud lugejatega kohtusid nii teose autor kui illustraator. Vestlust juhtis Raffaella Leone.

Juuni 2019. Jenny Jägerfeld „Superkoomik“

Postitatud anukehman poolt, , teemas Kuu raamat, Uudised

Rootsi psühholoogi Jenny Jägerfeldi „Superkoomik“ kannab lisaks ahvatlevalt rõõmsameelsele pealkirjale ka lustlikult roosat kaanetooni. Kaanepildil armsa jänesekujutise sees olev neiu kõigub aga vaid ühel toolijalal ja tema süda on pooleks.

Raamatu peategelane on 12-aastaseks saav Sasha, tüdruk, kes üle kõige tahab saada superkoomikuks. Esimestel lehekülgedel võibki lugeja seda võtta kui tavateismelise lihtsat soovi olla oma iidoli moodi. Sedamööda aga, kuidas leheküljed kuluvad, hakkab ilmnema üha rohkem detaile südantlõhestavast loost. Autor esitab neid gradatsioonis, järk-järgult pinget tõstes. Algul selgub, et tüdruku ema on surnud, veidi hiljem loeme, et ta sooritas enesetapu, kuna põdes depressiooni. Nõnda on lugejal korduvalt tunne, et ta satub vihma käest räästa alla: vaevu jõudud ühe ehmatusega harjuda, saad kohe teise kaela. Raske, lausa võimatu oleks nii süngetest asjadest lugeda, kui Jenny Jägerfeld ei leevendaks pingeid osavalt tempereeritud huumoriga. Tegemist on väga maitsekate, intelligentsete naljadega, milles vahel pisut satiiri ja piisav annus eneseirooniatki. Sageli on neil naljadel tumedam alatoon, sügavam sisu. Nii tehaksegi nalja ka surma, haiguste, üksilduse, lähedusigatsuse jmt üle.

Ilmaasjata pole raamat oma kodumaal ära teeninud nii lugejate kui ka kriitikute poolehoidu.  On ju Jenny Jägerfeldi „Superkoomik“ ühtaegu äärmiselt naljakas ja hingekriipivalt valus. Kirjanik seob need kaks elu poolust võluvalt kokku, nõnda et tulemus ei jää tehislik või võõras. Seda kontrastide kunsti valdab ta perfektselt. Nii näiteks pajatab ta alles päevikusse kirja pandavaid naljakamaid juhtumeid, kuid siis äkki paneb plahvatama pommi – tüdruku ema on surnud. Samas on aga ka vahvaid üleminekuid traagikast koomikasse, nagu stseen, kus Sasha on otsustanud teha kõike teisiti kui ta ema ja tahab oma pikad  juuksed vannitoas juukselõikusmasinaga maha ajada. Protseduuri käigus jääb aga aparaat tüdruku juustesse kinni ning rikub ta väljanägemise. Olukorra muudab keerukamaks koju saabunud isa, kes on juhtunust šokis. Peagi on aga kõik kolm – Sashale on appi tunud ka tema sõbranna Märta – naerukrampides.

Teksti põhjalikust läbitöötatusest ja viimistletusest annavad märku mõjuvad kujundid. Üks osa neist keskendub keelele, piltlikele väljendeile, millega tõlkijal kindlasti omajagu pusimist oli. Esialgu ei pruugi neid märgatagi, alles hilisemas lugemisfaasis hakkad tähele panema fraase nagu „ma ei jää muidu lihtsalt ellu“, „suren naeru kätte“ vmt, mis teose traagilisi sündmusi veelgi rõhutavad.  Mõjuvaimana tõuseb teoses esile küüliku kujund. Sashale meeldib neid loomakesi pargis paitamas käia. Ta teab, et küülikule tuleb väga aeglaselt läheneda, et too ära ei jookseks. Küülikule oma murede kurtmine toob Sashale lohutust. Kuigi tüdruk pole kindel, palju jänkuke teda mõistab, on ta looma sellest hoolimata kuulamise maailmameistriks kuulutanud. Küüliku ja Sasha vahel paralleelide tõmbamine on lugeja jaoks küll lihtne, kuid siiski üllatavalt värskendav.

Lugu on edasi antud varateismelise seisukohast. Ei tea, kas on põhjuseks autori eriala, aga tüdruk on kujutatud äärmiselt usutavana. Sama kehtib ka tema mõistva isa, armsa vanaema ning aktiivsus- ja tähelepanuhäirega onu kohta. Ebausutava ja ebavajalikuna mõjub vaid viimane peatükk, milles näeme Sashat, kui sentimentaalset, üliemotsionaalset tüdrukut. Eneseisroonia ja kaine mõistus pisut pöörases teismelise võtmes, mida kohtasime eelpool, on jäägitult kadunud. Niisiis – selle viimase osa soovitaksin lugemata jätta kõigil, kellele liigne sentiment mõjub pigem eemaletõukavalt kui ahvatlevalt.

Tõlkinud Kadri-Riin Haasma
Kujundanud Kärt Einasto
Kirjastus Varrak 2019
208 lk

Lastekirjanduse uurija Jaanika Palm

Vanalinna päevad 2019 lastekirjanduse keskuses

Postitatud Kadri Naanu poolt, , teemas Keskuse uudised, Uudised

Lastekirjanduse keskuses jutustatakse 31. mail 2019 vanalinna päevade raames muinasjutte. Üles astuvad elukutseline muinasjutuvestja Piret Päär koos muusik Tanel-Eiko Novikoviga ning näitlejad Sandra Lange, Grete Konksi ja Kristjan Poom. Kuulda saab nii armastatud lugusid taani muinasjutumeistrilt Hans Christian Andersenilt.  

Järjekorras juba 38. Tallinna vanalinna päevad toimuvad 30. maist 2. juunini. Sel aastal kannavad päevad juhtmõtet „Tallinn 800“, sest Tallinna esmamainimisest Hendriku Liivimaa kroonikas on möödunud 800 aastat. Pidustustest võtab osa ka lastekirjanduse keskus ja kutsub kõiki huvilisi oma maagilisele muinasjutupööningule, et üheskoos toredate lugude seltsis aega veeta.

Kava 31. mail:

10.00 „Pühendusega muinasjutuvestjalt muinasjutuvestjale“

Hans Christian Anderseni muinasjutte ja temaga seotud vanu taani ning araabia rahvajutte vestab Piret Päär. Vahepalad Tanel-Eiko Novikovilt.
Klassidele kohad täitunud!

12.00 „Elas kord… Või oli see hoopis…“

Muinasjuturaamatu teevad lahti, loevad, jutustavad ja mängivad TÜ Viljandi Kultuuriakadeemia noored näitlejad Grete Konksi ja Kristjan Poom.
Klassidele kohad täitunud!

13.00 „Muinasjutt paberil“

Hans Christian Anderseni muinasjutte jutustab läbi maski ja paberi näitleja Sandra Lange.
Klassiga osalemiseks palume registreeruda aadressil elk@elk.ee.

Lisainfot kogu lasteprogrammi kohta leiad vanalinna päevade koduleheküljelt.

Lastekirjanduse keskuse Riigikogu avatud uste päeval

Postitatud Kadri Naanu poolt, , teemas Keskuse uudised, Uudised

Lastekirjanduse Keskus pakub laupäeval, 25. mail 2019 Riigikogu lahtiste uste päeval lastele vahvaid tegevusi ja tutvustab meie lastekirjanduse paremikku. Häid lasteraamatuid loevad NUKU näitlejad Anti Kobin ja Taavi Tõnisson.

Riigikogu tähistab 25. mail oma 100. sünnipäeva lahtiste uste päevaga. Eesti keele aasta puhul on lahtiste uste päeval kohal ka lastekirjanduse keskus ja meie sõbrad ajakirjast Hea Laps ning NUKU teatrist. Eesti lastekirjanduse kullafondi paremik on lastetoas väljas kell 11–15 ning kõigil huvilistel on võimalik raamatuid sirvida ja kuulata, kuidas neist toredaid jutte ette loetakse.

Lisaks toimuvad Toompea lossis ekskursioonid ja mälumäng, kus osalevad koolide ja Riigikogu võistkonnad. Fraktsioonides saab kohtuda saadikutega ja Riigikogu infotunnis esitada valitsuse liikmetele küsimusi. Pääseb ka Pika Hermanni torni ning päeva lõpetab hea tuju kontsert.

Riigikogu on huvilistele avatud kell 11–16 ja üritused on tasuta. Rohkem infot Riigikogu veebilehelt.

Lasteraamatud laadalt

Kutsume lasteraamatute vahetuslaadale “Sulle-mulle”

Postitatud Kadri Naanu poolt, , teemas Keskuse uudised, Uudised

Lasteraamatud laadaltLaupäeval, 25. mail kell 12.00–15.00 kohtume kirjandusfestivali HeadRead kavas vana sõbraga, sest Eesti Lastekirjanduse Keskuse imearmsas tagahoovis leiab taaskord aset meeleolukas lasteraamatute vahetuslaat „Sulle-mulle“.

Tegemist on ühe omapärase laadaga, kus vahetuskaup käib hoopis ilma rahata. Külastajaid kutsutakse laadale tooma lasteraamatuid, mis kodus enam riiulile ei mahu, et nendega rõõmustada teisi raamatusõpru. Kaasa võetud lasteraamatu saab vahetada mõne teise vastu, mis veel läbi lugemata.

Vahetuskauplemist saadab ka vahva kultuuriprogramm. Kell 12.00 seob südamlikke muinasjutte muusikaga jutuvestja Polina Tšerkassova ja kell 13.00 esinevad Suzuki meetodil viiulit õppivad lapsed ansamblist Mosaiik (klaveril Tiiu Jürma, õpetaja Karmen Kääramees). Kell 14.00 saab osa võtta illustraator Katrin Ehrlichi töötoast, kus meisterdatakse kirjanduslik tuulevurr, et panna pöörlema neli lemmiktegelast lasteraamatutest. Lastega lustib ja mängib laadal Pipi ning avatud on kodune kohvik, kus pakutakse keskuse tragide töötajate valmistatud hõrgutisti.

Kutsume kõiki laadale!!!