fbpx
Hüppa põhisisu juurde

Paabeli Torni auhind 2007

Neljanda Paabeli Torni auhinna saab Arvo Valton

Tänavuse lastekirjanduse tõlkeauhinna “Paabeli Torn” pälvib kirjanik ja tõlkija Arvo Valton komi kirjaniku Vladimir Timini noorsooromaani „Vana-Permi poisi Tikö seiklused“ eesti keelde tõlkimise eest.

“Möödunud aasta lastekirjanduse tõlgete seast kerkis see raamat väga selgelt esile,” ütles auhinda välja andva Rahvusvahelise Noorsookirjanduse Nõukogu (IBBY) Eesti osakonna president Ilona Martson. “See on noortele mõeldud ajalooline romaan, mis viib meid keskaega, mil Venemaa, ise veel formaalselt tatari-mongoli ikke all olles, vallutab Permimaa. Komi poisikese Tikö silme läbi antakse lugejale erakordselt teaberikas ülevaade aastatest 1471-1472. Sellest loost ei puudu lahingud, seiklused ega armastus. Timin on suutnud kirjutada meisterliku ajalooõpiku – nii, nagu Selma Lagerlöf omal ajal kirjutas kodulooõpiku, mille peategelane on Nils Holgersson.“

Vladimir Timini teose on välja andnud kirjastus Kirjastuskeskus. Raamat on tõlgitud venekeelse tõlke järgi „Maltšik iz Permi Võtšegodskoi“ (Sõktõvkar 2001), milles on autori nõusolekul tehtud mitmeid väikesi kärpeid ja muudatusi võrreldes komikeelse originaaliga „Ežva Perõmsa zonka“ (Sõktõvkar 2000). Taastatud on isikunimede ja Permimaa paikade komikeelne kirjutusviis. Eestikeelse teose on illustreerinud Piret Räni.

“Kindlasti on meie auhind ühtlasi tunnustus ka Arvo Valtoni pikaaegsele tegevusele soome-ugri rahvaste kirjanduse ja kultuuri vahendamisel,” lisas Martson.

Paabeli Torni auhinda annab IBBY Eesti osakond välja neljandat aastat järjest. Auhinna eesmärgiks on esile tõsta aasta jooksul eestindatud laste- ja noortekirjanduse paremikku, püüdes seeläbi innustada tõlkijaid ning juhatada lugejad hüvade raamatute juurde. Auhind koosneb audiplomist ja rahalisest preemiast, milleks sel aastal on Kultuurkapital eraldanud 5000 krooni. Raamatu autor Vladimir Timin ja “Kirjastuskeskus” pälvivad samuti audiplomi.

Auhinnasaaja valib igal aastal IBBY Eesti osakonna poolt kokku kutsutud žürii, kuhu kuuluvad eksperdid Eesti Lastekirjanduse Keskusest ja Tallinna Ülikoolist, tõlkijad ja lastekirjanduse uurijad. Eelmistel aastatel on auhinna saanud Eve Laur (2004, Philip Pullmanni “Inglite torni” eest, ühes sellega tunnustati kogu triloogiat “Tema tumedad ained”), Allar Sooneste (2005, Moni Nilsson-Brännströmi “Tsatsiki ja armastus” eest, väärtustades ühtlasi ka kogu raamatusarja) ja Leelo Märjamaa (2006, Louis Sachari „Augud“eest). Valik tehakse otsusele eelneva aasta jooksul ilmunud raamatute hulgast.

Tänavune žürii koosseisus Ilona Martson, Mare Müürsepp, Krista Kumberg, Ülle Väljataga, Kätlin Kaldmaa ja Anu Kehman tegid valiku paarikümne eelnevalt välja sõelutud teose seast. Võiduteosele pakkus tihedat konkurentsi saksa autori Cornelia Funke lasteraamat „Varaste isand“.

Auhind antakse Arvo Valtonile üle Tallinna Ülikoolis toimuval lastekirjanduse õhtul, 15. novembril kell 17.

IBBY Eesti osakond