Esseekonkurss „Ei emakeeleta ela lugude, laulude Eesti” ootab osalema

Postitatud Kadri Naanu poolt, , teemas Keskuse uudised, Uudised

Tallinna Lastekaitse Ühing ja Eesti Lastekirjanduse Keskus kutsuvad Tallinna üldhariduskoolide 8.–12. klassi õpilasi osalema esseekonkursil teemal „Ei emakeeleta ela lugude, laulude Eesti“.

Suvisel juubelilaulupeol laulsid tuhanded lauljad laulukaare all Doris Kareva sõnade ja Tõnis Kõrvitsa muusikaga „Emakeelelaulu“. See laul puudutas ja pani mõtlema. Ootame noori oma mõtteid meie emakeelest esseekonkursil kirja panema.

Tallinna Lastekaitse Ühingul on 1992. aastast head sõprussidemed Rootsis asuva Björn Oker-Blom Fondiga (B.O.B). Esseekonkurss toimub fondi asutaja abikaasa, suure kirjandushuvilise ja Eesti laste toetaja Inga Oker-Blomi mälestuseks.

Esseekonkursi võitjad kuulutatakse välja kahes vanuseastmes: põhikool (8.–9. klass) ja gümnaasium. Fond toetab võitjaid nelja 200 euro suuruse stipendiumiga.

Aktiivselt osalevate klasside vahel läheb loosimisele ühiskülastus õiguskantsleri juurde.

Konkursil osalemiseks palume saata essee hiljemalt 4. novembriks 2019 eesti keeles aadressile elk@elk.ee. Essee pikkus on kuni 3 lehekülge (5400 tähemärki). Konkursile esitatud tööle palume märkida õpilase nimi, kool ja klass ning e-posti aadress.

Esseid hindab žürii koosseisus:
Ene Tomberg, Tallinna Lastekaitse Ühing
Jaanus Vaiksoo, kirjanik
Triin Soone, Eesti Lastekirjanduse Keskus
Anneli Kengsepp, Eesti Lastekirjanduse Keskus

Võitjatega võetakse ühendust individuaalselt ja neile saadetakse kutse tunnustamisüritusele, mis toimub 20. novembril 2019 kell 12 Eesti Lastekirjanduse Keskuses (Pikk 73, Tallinn).

Lisainfo:
Ene Tomberg, Tallinna Lastekaitse Ühing, ene.tomberg@tallinnlv.ee; tel 645 7456
Triin Soone, Eesti Lastekirjanduse Keskus, triin@elk.ee, tel 617 7230

 

Emakeelelaul
Doris Kareva

Ei emakeeleta ela lugude, laulude Eesti.
Sel keelel on kodune kõla, selgem allikaveestki.
Sulinal, vulinal, helinal, kõlinal, suminal, kuminal, pominal, üminal
kohinal, sahinal, vuhinal, tuhinal
elab ta sinu sees, elab ta sinu sees.
Ei emakeeleta ela lugude, laulude Eesti, lugude, laulude Eesti.
Sel keelel on kodune kõla, selgem allikaveestki.
Tuules ja vihmas ja tules ja jääs
elab ta sinu sees, elab ta sinu sees.
Metsas ja merel ja rabas ja soos
elab ta sinu sees.
Lossis ja saalis ja saunas ja toas
elab ta sinu sees, elab ta sinu sees.
Rõõmus ja valus, halvas ja hääs elab ta, halvas ja hääs,
tuules ja vihmas ja tules ja jääs
elab ta sinu sees, elab ta sinu sees.
Rõõmus ja valus ja halvas ja hääs
elab ta sinu sees, elab ta sinu sees.

 

Kogumikust “Eesti tunne” (lk 130)