Eesti lastekirjanduse tõlked 2016

Kaldmaa-Lugu-Keegi-island-vKaldmaa, Kätlin. Einhver Ekkineinsdóttir / myndskreytt af Marge Nelk ; þýðandi Lemme Linda Saukas Ólafsdóttir. – Egilsstöðum : Bókstafur, 2016. – 104, [2] bls. ; 24 cm. – ISBN: 9789935925770.

Originaali pealkiri: Lugu Keegi Eikellegitütre isast. Islandi keeles
Kivirahk-Kaka-ja-kevad-soome-1Kivirähk, Andrus. Koiranne alkaa kohta kukkia / suomentanut Heli Laaksonen ; kuvittanut Joel Melasniemi. – Helsinki : Otava, 2016. – 79 s. : kuv. – ISBN 978-951-1-29626-3.

Originaali pealkiri: Kaka ja kevad. Soome keeles
Kivirahk-Karneval-ja-kartulisalat-latiKivirehks, Andruss [Kivirähk, Andrus]. Karnevāls un kartupeļu salāti / no igauņu valodas tulkojis Guntars Godiņš ; mākslinieks Edmunds Jansons. – Rīga: Liels un mazs, 2016. – 94, [1] lpp. : il. ; 16×23 cm. – ISBN 978-9934-533-71-6.

Originaali pealkiri: Karneval ja kartulisalat. Läti keeles
Kivirahk-Karneval-ja-kartulisalat-veneКивиряхк, Андрус [Kivirähk, Andrus]. Карнавал и картофельный салат / перевела с эстонского Татьяна Верхоустинская ; [иллюстрации: Хейки Эрнитс]. – Таллинн : Varrak, 2016. – 126, [2] c. : ил. – ISBN 9789985339312.

Originaali pealkiri: Karneval ja kartulisalat. Vene keeles
Raud-Piret-Teistmoodi-printsessilood-latiRauda, Pireta [Raud, Piret]. Princese pa pastu / autores ilustrācijas ; no igauņu valodas tulkojusi Maima Grīnberga. – [Rīga] : Liels un mazs, 2016. – 106, [3] lpp. : il. – ISBN 978-9934-533-52-5.

Originaali pealkiri: Teistmoodi printsessilood. Läti keeles
Raud-Piret-Trooommmpffff-ou-la-voix-d'ElieRaud, Piret. Trööömmmpffff ou la voix d’Elie / traduit de l’estonien par Olek Sekki. – [Arles] : Rouergue, 2016. – [37] p : ill. – ISBN 978-2-8126-1054-7.

Originaali pealkiri: Trööömmmpffff ehk Eli hääl. Prantsuse keeles
Raus, Eleonora. Grace & The Magic Flame / [illustrated by the author]. – [Viljandi] : Studio Raus, 2016. – [25] lk. : ill. 21×30 cm. – ISBN 9789949815067.

Originaali pealkiri: Tänutäht ja Tuleleek. Inglise keeles
Saksatamm-Kass-ja-kinopilet-veneСаксатамм, Маркус [Saksatamm, Markus]. Признания Сказочника: как это было на самом деле / перевод с эстонского Веры Прохоровой; [рисунки Анни Мягер]. – Таллинн: Издательство «КПД», 2016. – 88 с., с ил.; 16,5×23,5 см, переплет. – ISBN 978-9949-545-13-1.

Originaali pealkiri: Kass ja kinopilet. Vene keeles
Toomet-Minu-kodu-on-Eestimaa-vnТоомэт, Тийа [Toomet, Tiia]. Эстония – мой дом / [перевод на русский язык: Татьяна Теппе ; иллюстрации: Камилле Саабре]. – [Tallinn] : Tammerraamat, 2016. – 143 с. : ил. – ISBN 978-9949-565-28-3.

Originaali pealkiri: Minu kodu on Eestimaa. Vene keeles
Unt-Elke-Kirikurott-Luteerius-soomeUnt, Elke. Kirkonrotta Luterius ja ystävät / [suomennos: Heidi Iivari] ; [kuvitus: Liisa Murdvee]. – [Tartu] : Elke Unt, 2016. – 71, [1] s. : kuv. – ISBN 9789949810932.

Originaali pealkiri: Kirikurott Luteerius ja tema sõbrad. Soome keeles
Vainola-Lift-itVainola, Kätlin. A che piano va? / traduzione dall’estone di Daniele Monticelli ; [illustrazioni di Ulla Saar]. – [Roma] : Sinnos, 2016. – [32] p. : ill. ; 23,5×16 cm. – (I Tradotti). – ISBN 978-88-7609-317-3.

Originaali pealkiri: Lift. Itaalia keeles
Vainola-Lift-leeduVainola, Kätlin. Liftas / iš estų kalbos vertė Danutė Sirijos Giraitė ; [dailininkė] Ulla Saar. – [Vilnius] : 700 eilučių, 2016. – 32 p. : iliustr. – ISBN 9786099577012.

Originaali pealkiri: Lift. Leedu keeles
Вальтер, Эдгар [Valter, Edgar]. Поки и все-все-все / художник Эдгар Вальтер ; перевод с эстонского Татьяны Теппе. – Москва : Росмэн, 2016. – 315, [4] c. : цв. ил. ; 26 см. – Содержание: Поки ; Пека. – ISBN 9785353080916.

Originaali pealkiri: Pokuraamat; Pokulood. Vene keeles.